爱诗词 > 诗词鉴赏 > 南园十三首·其一

南园十三首·其一

朝代: | 作者:李贺
花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。
简介
李贺组诗《南园十三首》是作者辞官回到福昌昌谷后,在家乡的南园闲居时所作的一组杂诗,创作时间在唐宪宗元和八年(813年)至十一年(816年)之间。李贺20岁那年,到京城长安参加进士考试。因他父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于他的文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。在这段时间内,他的诗歌才华受到广泛的称誉,王孙公子们争相邀请他参加宴会,作诗助兴,但没有帮助他在仕途上升迁。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居的生活。该组诗前十二首全以七绝行篇,在“南园”的统一命题下,状物抒怀交替互摄,寄旨侧重略呈小异,即以上述几首入选诗作而言,或对景兴发容华易谢的嗟叹,或直言宣泄恃才不遇之愤闷,或展示自己闲居家园的慵懒心情,末篇则以五言律诗作结,以更广的视野展示当地一天自朝至暮物候景色的变化——那就是诗人可爱的故乡。组诗语言幽闲畅净又不乏赡丽之美,构成了一个具备相同写实风格和抒情特质的有机整体,其中萦绕着摆脱不开的落拓情思。
译文
枝头上,草蔓中,眼前百花盛开,有大有小,有白有红,恰如美女的香腮。可惜到了黄昏,娇艳芳香的花儿凋零,随着春风乱飞,像草草嫁出的女儿连媒人也不用。
注解
南园:园名,在福昌昌谷(今河南省宜阳县三乡)。小白长红:指花有小又大,颜色各种各样。越女:习称春秋时越国美女西施,这里泛指美女。嫣香:娇艳芳香,指花。
鉴赏
这是一首描摹南园景色、慨叹春暮花落的小诗。前两句写花开。春回大地,南园百花竞放,艳丽多姿。首句的“花枝”指木本花卉,“草蔓”指草本花卉,“花枝草蔓”概括了园内所有的花。其中“花枝”高昂,“草蔓”低垂,一者刚劲,一者柔婉,参差错落,姿态万千。李贺写诗构思精巧,包孕密致,于此可见一斑。次句“小白长红”写花的颜色,意思是红的多,白的少。“越女腮”是由此产生的联想,把娇艳的鲜花比作越地美女的面颊,赋予物以某种人的素质,从而显得格外精神。后两句写花落。日中花开,眼前一片姹紫嫣红,真是美不胜收。可是好景不长,到了“日暮”,百花凋零,落红满地。“可怜”二字表达了诗人无限惋惜的深情。是惜花、惜春,也是自伤自悼。李贺当时不过二十来岁,正是年青有为的时期,却不为当局所重用,犹如花盛开时无人欣赏。想到红颜难久,容华易谢,不免悲从中来。“落花不再春”,待到花残人老,就再也无法恢复旧日的容颜和生气。末句用拟人的手法写花落时身不由已的状态。“嫁与春风不用媒”,委身于春风,不须媒人作合,没有任何阻拦,好像两厢情愿。其实,花何尝愿意离开本枝,随风飘零,只为盛时已过,无力撑持,春风过处,便不由自主地坠落下来。这句的“嫁”字与第二句中的“越女腮”相映照,越发显得悲苦酸辛。当时盛开,颜色鲜丽,宛如西施故乡的美女。而今“出嫁”,已是花残“人老”,非复当时容颜,抚今忆昔,倍增怅惘。结句婉曲深沉,制造了浓烈的悲剧气氛。这首七言绝句,以赋笔为主,兼用比兴手法,清新委婉,风格别具,是不可多得的抒情佳品。
热门诗人
陈造 [宋]
黄庭坚 [宋]
张祜 [唐]
范成大 [宋]
郭印 [宋]
释怀深 [宋]
项安世 [宋]
赵师侠 [宋]
张昱 [元]
方岳 [宋]
白居易 [唐]
周巽 [元]
李白 [唐]
周行己 [宋]
李商隐 [唐]
成鹫 [清]
曹勋 [宋]
姚合 [唐]
方回 [元]
杜甫 [唐]
李贺的其他作品
《送沈亚之歌·并序》
《马诗》
《李凭箜篌引》
《浩歌》
《马》
《梦天》
《致酒行》
《示弟》
《苏小小墓》
《雁门太守行》
《恼公》
《老夫采玉歌》
《休洗红》
《南园十三首·其五》
《北中寒》
《南园十三首·其一》
《南园十三首·其二》
《南园十三首·其三》
《南园十三首·其四》
《南园十三首·其六》
《南园十三首·其七》
《南园十三首·其八》
《五粒小松歌》
《南园十三首·其九》
《南园十三首·其十》
《感讽五首》
《蜀国弦》
《神弦》
《相和歌辞·蜀国弦》
《江南弄》