爱诗词 > 诗词鉴赏 > 晏子不死君难

晏子不死君难

朝代:春秋战国 | 作者:左丘明
崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
译文
译文崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。晏子站在崔家的门外。他家的佣人说:“(你打算)死吗?”(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”说:“走(离开齐国)吗?”(晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”说:“回家吗?”(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”(崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”注释崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。庄公:齐庄公。通:私通。弑:臣杀君、子杀父为弑。晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。其人:晏子左右的家臣。君民者:做君主的人。实:指俸禄。昵:亲近。庸何:即“何”,哪里。兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。望:为人所敬仰。舍:释放,宽大处理。
注解
读解齐庄公为了偷女人而被杀,死得下贱。晏子既不为他而死,也不因他而逃亡;在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责。如果国君失职,臣子就不必为他尽忠。这在当时是很有进步意义的。文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明。
热门诗人
郭印 [宋]
项安世 [宋]
赵师侠 [宋]
姚合 [唐]
范成大 [宋]
杜甫 [唐]
释怀深 [宋]
张祜 [唐]
周行己 [宋]
李商隐 [唐]
张昱 [元]
方回 [元]
陈造 [宋]
周巽 [元]
李白 [唐]
成鹫 [清]
曹勋 [宋]
方岳 [宋]
白居易 [唐]
黄庭坚 [宋]
左丘明的其他作品
《郑庄公戒饬守臣》
《介之推不言禄》
《子鱼论战》
《子产告范宣子轻币》
《季梁谏追楚师》
《郑伯克段于鄢》
《齐桓公伐楚》
《子产论尹何为邑》
《齐桓下拜受胙》
《阴饴甥对秦伯》
《晏子不死君难》
《王孙满对楚子》
《楚归晋知罃》
《石碏谏宠州吁》
《曹刿论战》
《臧哀伯谏纳郜鼎》
《祁奚请免叔向》
《郑子家告赵宣子》
《蹇叔哭师》
《展喜犒师》
《吴许越成》
《烛之武退秦师》
《子产坏晋馆垣》
《季札观周乐》
《臧僖伯谏观鱼》
《驹支不屈于晋》
《周郑交质》
《宫之奇谏假道》
《吕相绝秦》
《寺人披见文公》