爱诗词 > 诗词鉴赏 > 四松

四松

朝代: | 作者:杜甫
四松初移时,大抵三尺强。别来忽三载,离立如人长。会看根不拔,莫计枝凋伤。幽色幸秀发,疏柯亦昂藏。所插小藩篱,本亦有堤防。终然掁拨损,得愧千叶黄?敢为故林主?黎庶犹未康!避贼今始归,春草满空堂。览物叹衰谢,及兹慰凄凉。清风为我起,洒面若微霜。足为送老资,聊待偃盖张。我生无根蒂,配尔亦茫茫。有情且赋诗,事迹可两忘。勿矜千载后,惨澹蟠穹苍!
译文
⑴大抵三尺强,大约三尺多高。⑵杜甫七六二年离开草堂,七六四年始归,前后搭三年。《礼记·曲礼》:“离坐离立,毋往参焉。”郑玄注:“离,两也。”是说两人相并而坐,相并而立。按小松有四,两两作对,故得云“离”,以松拟人,所以说“立”。⑷这两句是既归后所见。出乎意外的,小松不但未凋伤,且长得颇好,所以说“幸”。昂藏,气度轩昂,这也是拟人的写法。⑸这四句是追叙当时对四松的保护。大意是说,当初插藩篱以为防卫,但终于为人或物所触损,得不愧千叶之枯黄乎?掁,音程。掁拨,触动的意思。以上为第一段。⑹杜甫是“自比稷与契”、“穷年忧黎元”的诗人,他不能陶醉在个人的小天地里,所以对着四松便又发出浩叹。故林,即指成都草堂,不指故乡。“敢为”句,是说不敢作此想。⑺堂既空,又长满了草,极言荒芜。⑻览物,承上春草,兼指其他如水槛、破船等。叹衰谢,动衰年之叹。及兹,指四松,四松独昂藏秀发,故足慰凄凉。⑼清风,松间之风。“为我”二字,写得四松有情。松风拂面生寒,故曰“若微霜”。⑽松树成长甚慢,不及待而姑待之,故曰“聊待”。偃盖张,枝叶四布如伞盖之张,古松如此。《抱朴子》:“天陵偃盖之松。”⑾尔,谓四松。松有根而己无定,故不足相配。⑿张上若云:“事迹即指上己无根蒂,松有根蒂言。”可两忘,不必去计较配得上或配不上。⒀此句是说不要去矜羡千载之后四松高盖蟠空的雄姿,如今暂时相赏,便足为送老之资了。仇兆鳌注:“惨澹,萧森之状。”以上为第二段,四松已成了作者诉说怀抱和身世之感的知己。
注解
这首诗和《草堂》一首都是作于公元764年春。当年三月间杜甫自阆州率领妻子再回到成都草堂。由于性格的契合,杜甫极爱松柏,往往把它们看成良师益友。这四棵小松是他开始经营草堂时向一位姓何的要来的,因为是他自己亲手栽培的,花过一番心血,所以对之特别有情。当他避徐知道之乱流亡梓州时,还念念不忘这四棵小松,如《寄题江外草堂》云:“尚念四小松,蔓草易拘缠。霜骨不甚长,永为邻里怜。”此刻四松别来无恙,他的欣喜是可想见的。但杜甫并没有因此而感到飘飘然,一想到苦难的人民,他的喜悦便变为慨叹了。
热门诗人
方回 [元]
释怀深 [宋]
周行己 [宋]
张昱 [元]
郭印 [宋]
张祜 [唐]
李商隐 [唐]
曹勋 [宋]
姚合 [唐]
陈造 [宋]
周巽 [元]
李白 [唐]
成鹫 [清]
范成大 [宋]
杜甫 [唐]
项安世 [宋]
赵师侠 [宋]
方岳 [宋]
白居易 [唐]
黄庭坚 [宋]
杜甫的其他作品
《负薪行》
《江亭》
《醉时歌》
《茅屋为秋风所破歌》
《春夜喜雨》
《望岳》
《闻官军收河南河北》
《春望》
《登岳阳楼》
《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》
《蜀相》
《江畔独步寻花》
《旅夜书怀》
《江南逢李龟年》
《春日忆李白》
《石壕吏》
《兵车行》
《秋兴八首》
《阁夜》
《日暮》
《月夜忆舍弟》
《新婚别》
《客至》
《月夜》
《哀江头》
《赠花卿》
《八阵图》
《绝句·迟日江山丽》
《新安吏》
《绝句漫兴九首》