爱诗词 > 诗词鉴赏 > 书幽芳亭

书幽芳亭

朝代: | 作者:黄庭坚
士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙之虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?
译文
如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女人的美色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧艾没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”。于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!
热门诗人
赵师侠 [宋]
杜甫 [唐]
张祜 [唐]
周巽 [元]
李商隐 [唐]
项安世 [宋]
张昱 [元]
姚合 [唐]
方回 [元]
范成大 [宋]
陈造 [宋]
郭印 [宋]
释怀深 [宋]
李白 [唐]
周行己 [宋]
成鹫 [清]
曹勋 [宋]
方岳 [宋]
白居易 [唐]
黄庭坚 [宋]
黄庭坚的其他作品
《登快阁》
《清平乐·春归何处》
《雨中登岳阳楼望君山》
《菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔》
《送范德孺知庆州》
《瑞鹤仙·环滁皆山也》
《虞美人·宜州见梅作》
《千秋岁·苑边花外》
《满庭芳·茶》
《寄黄几复》
《送舅氏野夫之宣城二首》
《水调歌头·落日塞垣路》
《寄贺方回》
《次元明韵寄子由》
《谢张仲谋端午送巧作》
《定风波·次高左藏使君韵》
《鄂州南楼书事》
《秋怀二首》
《念奴娇·断虹霁雨》
《书幽芳亭记》
《品令·茶词》
《望江东·江水西头隔烟树》
《清明》
《水调歌头·游览》
《戏呈孔毅父》
《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》
《书摩崖碑后》
《送王郎》
《秋怀之秋阴细细压茅堂》
《秋怀之茅堂索索秋风发》