爱诗词 > 诗词鉴赏 > 逢雪宿芙蓉山主人

逢雪宿芙蓉山主人

朝代: | 作者:刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文
(1)芙蓉山:地名。在今湖南宁乡境内。(2)苍山:青黑色的山。(3)白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。(4)吠:狗叫。(5)夜归:夜晚归来。(6)贫:在这里指少。
注解
夜暮降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。半夜里一阵犬吠声把我惊醒,原来是有人冒着风雪归家门!
鉴赏
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句“日暮苍山远”,“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”,是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。“白屋”,主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。后两句写诗人投宿主人家以后的情景。“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。这首诗历来解释不同,主要分歧是在对“归”的理解上。一种意见认为“归”是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如“宾至如归”一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在“白屋”外,在风雪途中;后者,诗人在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。
热门诗人
杜甫 [唐]
黄庭坚 [宋]
郭印 [宋]
释怀深 [宋]
李白 [唐]
周行己 [宋]
赵师侠 [宋]
成鹫 [清]
张昱 [元]
方回 [元]
白居易 [唐]
张祜 [唐]
周巽 [元]
李商隐 [唐]
项安世 [宋]
曹勋 [宋]
姚合 [唐]
方岳 [宋]
范成大 [宋]
陈造 [宋]
刘长卿的其他作品
《逢雪宿芙蓉山主人》
《送上人》
《长沙过贾谊宅》
《送灵澈上人》
《新年作》
《饯别王十一南游》
《寻南溪常山道人隐居》
《秋日登吴公台上寺远眺》
《送李中丞之襄州》
《弹琴》
《江州重别薛六柳八二员外》
《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》
《寻南溪常山道人隐居/寻南溪常道士》
《别严士元》
《重送裴郎中贬吉州》
《酬李穆见寄》
《苕溪酬梁耿别后见寄》
《听弹琴》
《送李判官之润州行营》
《谪仙怨·晴川落日初低》
《穆陵关北逢人归渔阳》
《春草宫怀古》
《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》
《少年行》
《移使鄂州次岘阳馆怀旧居》
《喜李翰自越至》
《送李校书赴东浙幕府》
《严陵钓台,送李康成赴江东使》
《入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人》
《陪王明府泛舟》