爱诗词 > 诗词鉴赏 > 送四镇薛侍御东归

送四镇薛侍御东归

朝代: | 作者:岑参
相送泪沾衣,天涯独未归。将军初得罪,门客复何依?梦去湖山阔,书停陇雁稀。园林幸接近,一为到柴扉。
译文
译文我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。注释⑴四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。⑵门客:僚属,此处为诗人自指。⑶书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。⑷柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
注解
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
热门诗人
郭印 [宋]
黄庭坚 [宋]
释怀深 [宋]
张祜 [唐]
项安世 [宋]
赵师侠 [宋]
成鹫 [清]
曹勋 [宋]
范成大 [宋]
方回 [元]
杜甫 [唐]
周巽 [元]
李白 [唐]
周行己 [宋]
李商隐 [唐]
姚合 [唐]
张昱 [元]
方岳 [宋]
白居易 [唐]
陈造 [宋]
岑参的其他作品
《过碛》
《送人赴安西》
《白雪歌送武判官归京》
《逢入京使》
《走马川行奉送封大夫出师西征》
《碛中作》
《轮台歌奉送封大夫出师西征》
《和贾舍人早朝》
《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
《玉门关盖将军歌》
《寄左省杜拾遗》
《至大梁却寄匡城主人》
《秋思》
《送李副使赴碛西官军》
《送崔子还京》
《暮秋山行》
《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》
《春梦》
《行军九日思长安故园》
《凉州馆中与诸判官夜集》
《戏问花门酒家翁》
《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》
《武威送刘判官赴碛西行军》
《天山雪歌送萧治归京》
《东归晚次潼关怀古》
《卫节度赤骠马歌》
《送人赴安西》
《还高冠潭口留别舍弟》
《碛西头送李判官入京》
《奉陪封大夫九日登高》