爱诗词 > 诗词鉴赏 > 三人成虎

三人成虎

朝代: | 作者:刘向
庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。(庞葱一作:庞恭)
简介
三人成虎,是一个汉语成语,是指三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。
译文
译文庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说大街上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。注释庞恭:魏国大臣。质:人质,这里用作动词,指作人质。谓将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里。市:集市之:代词,这里指“市有虎”这件事。信:相信。夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。明:明白,清楚。然:可是。去:距离。议臣者:议论我的人。议:议论。这里是非议,说人坏话。臣:庞葱(恭)自称。者:……的人。愿:希望。察:观察,仔细看,明察。反:通“返”,返回。得:能够(得到)。见:拜见、谒见。这里指召见。竟:最终通假字原句:庞恭从邯郸反“反”通“返”意思为返回
热门诗人
郭印 [宋]
张祜 [唐]
赵师侠 [宋]
张昱 [元]
释怀深 [宋]
成鹫 [清]
方岳 [宋]
周行己 [宋]
李商隐 [唐]
曹勋 [宋]
方回 [元]
杜甫 [唐]
项安世 [宋]
范成大 [宋]
陈造 [宋]
周巽 [元]
李白 [唐]
姚合 [唐]
白居易 [唐]
黄庭坚 [宋]
刘向的其他作品
《孟母三迁》
《三人成虎》
《触龙说赵太后》
《邹忌讽齐王纳谏》
《司马错论伐蜀》
《晏子使楚》
《唐雎不辱使命》
《叶公好龙》
《荆轲刺秦王》
《文侯与虞人期猎》
《画蛇添足》
《晏子谏杀烛邹》
《枭逢鸠》
《虎求百兽》
《鹬蚌相争》
《九叹》
《曾子不受邑》
《六亲五法》