浣溪沙·身向云山那畔行
-
朝代:清
|
作者:纳兰性德
-
身向云山那畔行,北风吹断马嘶声。深秋远塞若为情。一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。
- 译文
-
戍守的人已归了,留下边地的残堡。十七世纪的草,那些身向云山的身影,留给了吹断马嘶的北风。射中过深秋的箭,挂过边塞的铁钉,被黄昏和望归的靴子磨平的晚烟。一切都老了,一切都抹上夕阳的锈。只有一座旧城,不能再瞭望,不能再系马。你黯然地卸了鞍。你的行囊没有剑。历史的锁,没有钥匙。
- 注解
-
①那畔:那边。②吹断:谓北风的吼声使马嘶声也听不到了。③若为情:若,怎。若为,怎为之意。此处意谓面对如此深秋野塞又是怎样的情怀呢!宋晏几道《南乡子》:“柳外行人回首处,迢迢,若比银河路更遥。”又,宋毛滂《小重山》:“江山雄胜为公倾,公惜醉,风月若为情。”④荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。戍,保卫。
- 鉴赏
-
康熙二十一年(1682)八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京。此篇大约作于此行中。与此一首写作同时尚有《沁园春》(试望阴山)、《蝶恋花》(尽日惊风吹木叶)等词作。这首词抒发了奉使出塞的凄惘之情。全篇除结句外皆出之以景语,描绘了深秋远寒,荒烟落照的凄凉之景,而景中又无处不含悠悠苍凉的今昔之感,可谓景情交练。最后“古今幽恨儿时平”则点明主旨。